Рейтинг:  5 / 5

Звезда активнаЗвезда активнаЗвезда активнаЗвезда активнаЗвезда активна
 

 

Проект «Мониторинг обеспечения прав  трудящихся - мигрантов  и членов их семей  на получение правовой защиты   при рассмотрении дел об административных правонарушениях  на родном  либо доступном для них  языке межнационального общения  в  органах полиции и административных судах Жамбылской области»

Исследовательская команда:
Калиева Г.З.. Айтенов Г.А., Алимханова М.В.
Издатель: Общественное объединение «Болашак»
Адрес: Жамбылская область, г.Тараз, ул. А.Аскарова, д. 90 «а»

«Абырой және құқықтар USAID агенттігінің жобасы
Проект USAID Достоинствоиправа
USAID Dignity and Rights Project

Абырой мен құқықтарбаршаға!
Достоинство и права для всех!
Dignity and Rights for All!

Жобаамерикандықадамдарданкөмеккөрсету
арқылымүмкінболды
Проект осуществляется при поддержке
американского народа
Name and logo of local partner goes here
Данная публикация стала возможной благодаря помощи американского народа, оказанной через
Агентство США по международному развитию (USAID), в рамках проекта
«Достоинство и права вЦентральной Азии», реализуемого Международной организацией по миграции в Казахстане – Агентство ООН по миграции.
Проект реализуется МОМ Казахстана в сотрудничестве с Министерством внутренних дел Республики
Казахстан и Министерством труда и социальной защиты Республики Казахстан.
ОО «Болашак» несет ответственность за содержание публикации, которое не
обязательно отражает позицию USAID или Правительства США.
Мнения, выраженные в данном отчете, принадлежат авторам и не обязательно отражают взгляды
Международной организации по миграции.
Все права защищены. Ни одна часть данной публикации не может быть воспроизведена, сохранена в
системе поиска или передана в любой форме или любыми средствами, включая электронные,
механические, средства фотокопирования, записи или иным образом, без предварительного
письменного разрешения.
2017 год

БЛАГОДАРНОСТИ
Общественное объединение «Болашак» выражает искреннюю признательность Международной организации по миграции в Казахстане –Агентству ООН по миграции -за предоставленную возможность реализовать «Мониторинг обеспечения прав трудящихся - мигрантов и членов их семей на получение правовой защиты при рассмотрении дел об административных правонарушениях на родном либо доступном для них языке межнационального общения в органах полиции и административных судах Жамбылской области»
Данный проект стал возможным благодаря сотрудничеству государственных органов Жамбылской области с гражданским обществом, в частности с общественным объединением «Болашак», подтверждая необходимость совместных действий в целях минимального ограничения прав и свобод человека, в любых его проявлениях.

ОО «БОЛАШАК» ВЫРАЖАЕТ БЛАГОДАРНОСТЬ:

 председателю областного суда Жамбылской области - г-ну АлчинбаевуРустембекуМирзакаримовичу;

 председателю судебной коллегии по гражданским делам Жамбылского областного суда – г-ну РустембековуЖомартуКаласовичу;
 председателю Таразского городского суда по административным делам
 г-ну МадемаровуАлтынбекуАсипбековичу;

 начальнику Департамента внутренних дел Жамбылской области г-ну Маткенову Совету Тлегеновичу;
 первому заместителю начальника Департамента внутренних дел Жамбылской области – г-ну КутбаевуБерикуМедербековичу;

 председателю Президиума коллегии адвокатов по Жамбылской областиг-же Раисовой Анжеле Абдиковне.

 президенту ОФ «Общественная позиция» (г.Алматы),г-же Калиевой АсиеЗенуллаевне, автору аналитического отчета.

Председатель ОО «Болашак», Галина Калиева


СОДЕРЖАНИЕ

Предисловие.3
Глава 1. Методология исследования:
Цель исследования 3
Область исследования 4
Объем выборки 4
Глава П. Структура отчета
Правовые аспекты. Выборка статей из национального законодательства 2.1.Конституция Республики Казахстан 4-6
2.2. Административный Кодекс Республики Казахстан 7-8
3. Международные документы (Краткий обзор)
3.1. Пакт о гражданских и политических правах.8
3.2. Международная Конвенция о защите прав трудящихся-мигрантов
и членов их семей (18 декабря 1990 года). 8-9
3.3.Рекомендации МОТ № 151 о работниках мигрантах 1975г.9
Глава IV. Механизмы защиты прав и свобод человека.
4.1.Национальные институты и механизмы защиты. 9-11
4.2. Международные институты и механизмы защиты. 11
Глава V. Сбор данных, мониторинг, составление отчета.
5.1. Статистические данные УМП ДВД Жамбылской области. 11
5.2. Данные Жамбылского областного суда по административным
делам в области миграции за 2016 г. 11-12
Глава VI. Результаты изучения полученных данных
6.1.Результаты анализа дел об административных правонарушениях, рассмотренных в административных судах Жамбылской области. 12-15
6.2.Результаты интервью экспертов . 16-18
6.3. Результаты наблюдений за отправлением правосудия по делам об административных правонарушениях в судах Жамбылской области.18-20
6.4. Результаты анкетирования трудящихся-мигрантов. 20-23
6.5.Результаты анкетирования сотрудников изоляторов временного содержания (ИВС)Шуского, Кордайского, Меркентского, Т.Рыскулова, Жуалынского,Байзакского районов, спецприемника и приемника распределителя г.Тараз Жамбылской области.23
6.6. Результаты анкетирования задержанных, содержащихся в ИВС указанных закрытых учреждениях. 23-24

VП. Общие выводы по результатам исследования. Рекомендации. 24-25



ПРЕДИСЛОВИЕ
Уважение и равенство прав и свобод всех граждан –непременнаяоснова стабильности общества. Обеспечение безопасности государства охватывает не только военно-политические и экономические аспекты, но и человеческое измерение. Казахстан не просто признает данные человеческие ценности, но и конституционно закрепил основополагающие права человека, в том числе«право каждого на пользование родным языком и культурой, на свободный выбор языка общения, воспитания, обучения и творчества». Особенно это актуально и важно в сегодняшних реалиях в связи с постоянным ростом темпов трудовой миграции, ее многогранности, которые требуют не просто комплексного подхода государства к регулированию миграционных процессов, но и, главное, обеспечения прав трудящихся мигрантов.

Глава I. Методология исследования.

Цель исследования– выявление степени обеспечения прав трудящихся-мигрантов и членов их семей на получение качественной правовой защиты при рассмотрении дел об административных правонарушениях на родном либо доступном для них языке межнационального общения в органах полиции и административных судах Жамбылской области.
Для достижения наиболее полного раскрытия темы в рамках данного мониторинга были определены следующие исследовательские проблемы:
1)Доступ и качество юридической защитытрудящихся-мигрантов вадминистративном процессе на родном и/или доступном для иностранца языке межнационального общения. Мигранты были в фокусе внимания с момента задержания правоохранительными органами по месту работы, нахождения в изоляторах временного содержания в районах, приемнике-распределителе и спецприемнике города Тараз- с целью выяснения соблюдения права на общение, насколько доступно и понятны были для них суть причины задержания и предъявленного обвинения, условий содержания в местах изоляции.
2)Обеспечение права на защиту в органах дознания и следствия и в судена доступном им языке ина получение гарантированной государством юридической помощи на бесплатной основе.
3)Соблюдение процессуальныхправ задержанных мигрантовпри исполнении административных действий сотрудниками полиции и судебными органами, обеспечения права ознакомления с принятыми процессуальными документами, возможность и результаты обжалования решений суда.


Область исследования:
Анализ статистических данных областного суда, управления миграционной полиции показал необходимость охватить мониторингом закрытые учреждения правоохранительной системы, а такженаблюдениями за отправлением правосудия в судах г. Тараз и 7-ми районах Жамбылской области: Жамбылский, Жуалынский, Байзакский, Т.Рыскуловский, Меркенский, Шуский и Кордайский районы.
В итоге были охвачены судебные органы по административным делам, органы полиции:изоляторы временного содержания районных отделов внутренних дел 7 районов, спецприемник и приемник –распределитель г. Тараз, а также адвокатыобластнойколлегии.

Объем выборки:
1.Фокус-групповые опросы по месту работы с общим охватом 150 трудящихся-мигрантов различных возрастных групп с определенным опытом пребывания в Республике Казахстан.
2.65 человек- мигрантов в6 районных изоляторах временного содержания, спецприемнике и приемнике распределителе г.Тараз.
3.Экспертные интервью представителейсудебных органов, сотрудников полиции и адвокатов- 33 человека.
Примечание:Следует отметить, что партнерство с органами правосудия и правоохранительными органами области в рамках проекта было конструктивное, препятствий для сбора и анализа сведений, проведенияинтервью, других запланированных работ не было.

Глава II. СТРУКТУРА ОТЧЕТА.

ПРАВОВЫЕ АСПЕКТЫ:
В рамках общих прав, принятых международным сообществом, категории как таковых «мигрантских прав», не существует. Поэтому права, имеющие непосредственное отношение к мигрантам, проистекают из законодательства по правам человека, законодательства о трудящихся- мигрантах и беженцах, и гуманитарного права.

ВЫБОРКА СТАТЕЙ ИЗ НАЦИОНАЛЬНОГО ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН НА СВОБОДНЫЙ ВЫБОР ЯЗЫКА ОБЩЕНИЯ:

2.1.Конституция Республики Казахстан (30 августа 1995 года)

Согласно Конституции иностранцам гарантированы права и свободы человека наряду с гражданами Республики Казахстан(Ссылки на статьи)
Ст. 12 Конституции Республики Казахстан (далее РК)содержит основные положения и принципы признания и защиты прав и свобод личности в РК. Признание прав и свобод абсолютными и неотчуждаемыми (п.2.ст. 12)выражает их универсальный характер и распространение на каждого человека, находящегося на территории Республики независимо от того, к гражданству какой страны он принадлежит, недопустимость их изъятия государством или другими субъектами, кроме предусмотренных Конституцией и законами РК, в связи с чем, мигранты не должны становиться исключением, независимо от их правового статуса или срока пребывания в стране. Кроме того, права человека должны применяться из принципа равенства и свободы человека, т.е. никакие различия между людьми не могутслужить основанием для лишения их основных прав и свобод или для игнорирования таких прав и свобод.п.1 ст.14 Конституции РК–«Все равны перед законом и судом» провозглашает один из основополагающих принципов демократического государства, согласно которому государство охраняет и защищает права личности, равно как и личности не нарушает действующих в обществе законов и не посягает на права и свободы других. Под словом «все»в данном конституционном положении подразумеваются граждане Республики Казахстан,граждане других государств и лица без гражданства, проживающие на территории РК.Судебная власть является исключительной властью, осуществляющей правосудие, наиболее эффективным средством восстановления прав и свобод в случаях спора и их нарушения, независимо как от природных, так и социальных различий.
п.2. данной статьи устанавливает, что «Никто не может подвергаться дискриминации по мотивам происхождения, социального, должностного и имущественного положения, пола, расы, национальности,языка, места жительства или по иным обстоятельствам». Особенность статьи состоит в том, что ее действие связано с действием всех статей Конституции, устанавливающих конкретную свободу или право человека на жизнь. Некоторые исключения из равенства возможны лишь в области гражданско-правовых отношений в силу прямых законодательных актов.
Ст.19 п.2Конституции закрепляет неотъемлемое право каждого пользованиеродным языком и культурой, на свободный выбор языка общения,воспитания, обучения и творчества», при этом согласно п.1 ст.19«каждый вправе определить и указывать или не указывать свою национальную, партийную и религиозную принадлежность». Феномен языка заключается в том, что является тем важным инструментом в общении между людьми, в развитии духовного мира и культуры народов, одна из основ стабильности общества.
В соответствии с п.1 ст.7 Конституции РКгосударственным языком является казахский язык. Казахский язык является языком государственного управления, законодательства, судопроизводства и делопроизводства, действующий во всех сферах общественных отношений на всей территории государства.В то же время в соответствии сп.2 ст.7 «В государственных организациях и органах местного самоуправления наравне с казахским официально употребляется русский язык».Правовые основы функцио-нирования языков в Республике Казахстан, особенности государства для их изучения и развития, обеспечения одинакового уважительного отношения ко всем без исключения употребляемым в Республике Казахстан языкам устанавливаются и стимулируются Законом «О языках в Республике Казахстан» от 11 июля 1977 года. Судопроизводство отправляется на государственном языке, а при необходимости наравне с государственным употребляется русский язык или другие языки. Производство по делам об административных нарушениях ведется на государственном языке, а при необходимости и на других языках.Сделки с иностранными физическими и юридическими лицами, совершаемые в письменной форме, излагаются на государственном и на приемлемом для сторон языке.
Игнорирование права людей на пользование родным или понятным ему языком- является одним из признаков дискриминации. Несоблюдение данного права представителями государственных органов – почва для жалоб на нанесение ущерба личным свободам, повод для привлечения к ответственности за нарушение одного из основополагающихправа.
3.2.Административный кодекс Республики Казахстан (далее КоАП)
(с изменениями и дополнениями по состоянию на 10.02.2017 г.)
В соответствии со ст.ст.9, 20 Конституции Республики Казахстан КоАПгарантируетравенство перед законом и судом, не дискриминацию по каким-либо мотивам (происхождения, социального, должностного и имущественного положения, пола, расы,национальности, языка, отношения к религии, убеждений, места жительства) или по любым иным обстоятельствам, оказание бесплатной юридической помощи вслучаях, предусмотренных законом. А также гарантирует гласность производства по делам об административных правонарушениях (Ст.21.КоАП).
Статья 24.КоАПпровозглашает судебную защиту прав, свобод и законныхинтересов лицана обращение в суд за защитой нарушенных или оспариваемых прав и свободили охраняемых законом интересов в соответствии с установленном законом порядке.
Кодекс признает, что никому не может быть без его согласия изменена подсудность, предусмотренная для него законом.Суд обязан разъяснить законному представителю лица, в отношении которого ведется производство по делу об административном правонарушении, или потерпевшего, являющихся несовершеннолетними или по своему физическому или психическому состоянию лишенных возможности самостоятельно осуществлять свои права, право, предусмотренное частью пятой статьи 683 настоящего Кодекса, предусматривающей сроки предъявления требований».
Отдельной статьей предусмотрена ответственность должностного лица за нарушение Законодательства Республики Казахстан о языках (ЗРК «О языках» от 11 июля 1997 года № 151).
Административная ответственность должностных лиц, прокуроров, адвокатов и иных лиц предусмотрена ст.ст.30,31,32 данного Кодекса РК.
Обеспечение права на рассмотрение дела в административных судах на родном или доступном языке и оплаты расходов переводчика предусмотрено положениями ст.738 Кодекса об административных правонарушениях:
1. Производство по делам об административных правонарушениях в Республике Казахстан ведется на государственном языке, а при необходимости в производстве наравне с государственным употребляются русский язык или другие языки.
2. Судья, органы (должностные лица), уполномоченные рассматривать дела об административных правонарушениях, при необходимости изменения языка судопроизводства выносят мотивированное постановление об изменении языка производства по делу об административном правонарушении.
3. Участвующим в деле лицам, не владеющим или недостаточно владеющим языком,на котором ведется производство по делу, разъясняется и обеспечивается право делать заявления, давать объяснения и показания, заявлять ходатайства, приносить жалобы, знакомиться с материалами дела, выступать при его рассмотрении на родном языке или другом языке, которым они владеют, бесплатно пользоваться услугами переводчика в порядке, установленном настоящим Кодексом.
4. Участвующим в производстве по делам об административных правонарушениях лицам бесплатно обеспечивается перевод на язык производства необходимых им в силу закона материалов дела, изложенных на другом языке.
5. Процессуальные документы, подлежащие вручению правонарушителю и потерпевшему, должны быть переведены на их родной язык или на язык, которым они владеют.
6. Расходы по переводу и услуги переводчика оплачиваются за счет государственного бюджета.
См.: Нормативное постановление Верховного Суда РК от 22.12.2016 г. за №13 «О некоторых вопросах применения принципа языка судопроизводства»
Ответственность за нарушение права на ведение судопроизводства на языке понятномдля участников процесса предусмотрена п.1,2,5,6 ст.751 КоАП.
Исходя из анализа законодательной базы в области защиты прав трудящихся-мигрантов и членов их семей на право общения на родном или доступном им языке, следует, что обеспечение практической реализации и защиты этого права следует рассматривать через призму обеспечения основных прав и свобод человека.

3.МЕЖДУНАРОДНЫЕ ДОКУМЕНТЫ(краткий обзор)
Права человека в целом и права человека на пользование родным языком и культурой, на свободный выбор языка общения, на справедливое судебное разбирательство являются важными элементами международного права, и, в соответствии с Конституцией, национальное законодательство должно соответствовать международным нормам во всех случаях, когда они применимы.
3.1.«Пакт о гражданских и политических правах» 1966г.Закон «О ратификации Международного пакта о гражданских и политических правах» принят РК в 2005 г. Вступил в силу 24.04. 2006 года.
Статья 9признает право «каждого человека на свободу и личную неприкосновенность»; Статья 14. о судебных процедурах, и их законных обеспечениях» гласит о равенстве всех на судебное разбирательство: «Все лица равны перед судами и трибуналами. Каждый имеет право… на справедливое и публичное разбирательство дела компетентным, независимым и беспристрастным судом, созданным на основании закона».

3.2.Международная Конвенция о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей. (Утверждена Резолюцией 45/178 Генеральной Ассамблеи ООН от 18 декабря 1990 года).
Настоящая Конвенция признает необходимость международной защиты трудящихся мигрантов и членов их семей, которые находятся на их территории или под их юрисдикцией и обеспечить их правабез какого бы то ни было различия,как то пола, расы, цвета кожи, языка, религии или убеждений, политических или иных взглядов, национального,этнического или социального происхождения, гражданства, возраста, экономического, имущественного, семейного и сословного положения или по любому другому признаку.(Статья 7). А также ответственность правоохранительных органов должны проводить любые проверки личности трудящихся-мигрантов или членов их семей в соответствии с установленными законом процедурами (п.3 ст.16).Пунктами 4, 5,6,7 ст16, ст.17, ст.22 закреплены права трудящихся-мигрантов и членов их семей на защиту от произвольного ареста; получение информациио предъявляемых им обвинениях и причинах их ареста на языке,который они понимают;защиту консульским или дипломатическим учреждением государства; возбуждение дела в суде с тем в случае незаконного задержания, нераспространения на них мер коллективной высылки,пересмотр своего дела компетентным органом, если иного не требуют высшие интересы государственной безопасности.
При отмене принятого в их отношении незаконного решения- на получение о компенсации в соответствии с законом и др. В случае их участия в таком разбирательстве они пользуются помощью устного переводчика, при необходимости бесплатно, если они не понимают или не говорят на используемом языке, ст.17 – закрепленоправо на гуманное обращение и уважение достоинства, присущего человеческой личности и культурной самобытности.
В то же время Статья 34 Конвенции признает что: Ничто в настоящей части Конвенции не освобождает трудящихся-мигрантов и членов их семей от обязательства соблюдать законы и правила любого государства транзита и государства работы по найму или от обязательства уважать культурную самобытность жителей таких государств.
Примечание: нерегулируемые мигранты не обладают равными правами с теми, кто имеет разрешение на работу и/или на пребывание в странах назначения, государства не обязаны узаконить положение нерегулируемых мигрантов. Государство гарантирует доступ людей к основным правам независимо от миграционного статуса.

3.3. Рекомендации МОТ №151 о работниках мигрантах, принята в 1975 г.

П.2.ст.7 Рекомендации гласит:«В случае заключения соглашения между Членами Организации о коллективном найме работников, Члены Организациидолжны совместно принимать необходимые меры до отъезда мигрантов из страны происхождения для ознакомления с языком страны, предоставляющим им работу, а также с экономической, социальной и культурной средой»;
П.п.1 ст.7«…содействовать их адаптации к обществу страны, предоставляющей работу, а также помогать и поощрять усилия работников-мигрантов и их семей к сохранению их национальной и этнической сущности и своих культурных связей со страной происхождения, включая возможность предоставления детям определенных знаний их родного языка».
Примечание: подобных специальных норм законодательство Республики Казахстан не содержит.

Глава 1V. МЕХАНИЗМЫЗАЩИТЫ ПРАВ И СВОБОД ЧЕЛОВЕКА

4.1.Национальные институты и механизмы защиты прав и свобод человека

Анализ законодательной базы, обеспечивающей реализацию и защиту прав и свобод в Казахстане, позволяет установить законодательно закрепленные институты и механизмы защита прав человека и контроля за их соблюдением.Это -государственные: судебные органы, органы прокуратуры; смешанные: общественно-консультативные при государственныхорганах, Республиканская комиссия по правам человека при президенте Республики Казахстан, институт Омбудсмена и система адвокатуры и неправительственные: общественные, в том числе и международные организации.Согласно Конституции(ст. 4)-п.1 Действующим правом в Республике являются нормы Конституции, соответствующих ей законов, иных нормативных правовых актов, международных договорных и иных обязательств Республики, а также нормативных постановлений Конституционного Совета и Верховного суда Республики.Официальное опубликование нормативных правовых актов, касающихся прав, свобод и обязанностей граждан, является обязательным условием их применения.
То есть принцип приоритета международных норм в области прав человека наступает только в том случае, если они ратифицированы Казахстаном, подтверждением тому п.2 той же статьи 4 КРК, которая гласит - «Конституция имеет высшую юридическую силу и прямое действие на территории Республики»

4.2.Институт адвокации.
Реализация трудящимися-мигрантами права на получение квалифицированной юридической помощи является условием и гарантией доступа к правосудию.Адвокатура в Республике Казахстан призвана содействовать реализации гарантированного государством и закрепленного Конституцией РК Казахстан права человека на судебную защиту своих прав, свобод и получение квалифицированной юридической помощи.
Адвокатской деятельностью является квалифицированная юридическая помощь, оказываемая на профессиональной основе адвокатами в порядке, установленном Законом РК «Об адвокатской деятельности» от03.07.2013 № 123-V.Лицо, обратившееся за помощью, свободно в выборе адвоката за исключением случаев, когда адвокат назначается ему для оказания юридической помощи бесплатно, а также в качестве защитника по уголовным делам, по которым его участие обязательно, если подзащитный не выбрал или не мог выбрать себе адвоката.В случаях, установленных законодательством Республики Казахстан, граждане могут быть освобождены от оплаты помощи адвоката. При этом оплата его услуг производится из республиканского бюджета (по постановлениям органов дознания, предварительного следствия, судов).Вся процедура произведения оплаты данного рода юридической помощи регулируется Правилами оплаты труда лиц, оказывающих гарантированную государством юридическую помощь, учета юридической помощи, оказанной адвокатом, и возмещения расходов, связанных с консультированием, защитой и представительством, а также размером оплаты его труда.

Гарантированная государством юридическая помощь оказывается в виде:
1) правового информирования;2) правового консультирования;3) защиты и представительства интересов физических лиц в судах, органах уголовного преследования, иных государственных органах и негосударственных организациях.
Гарантированная государством юридическая помощь оказывается:
1) государственными органами в пределах своей компетенции;2) адвокатами;
3) нотариусами;4) частными судебными исполнителями.
Лицо, нуждающееся в гарантированной государством юридической помощи, имеет право:
1) равного доступа к гарантированной государством юридической помощи;2) получить информацию о своих правах, обязанностях и условиях оказания гарантированной государством юридической помощи;
3) обратиться за оказанием бесплатной юридической помощи к субъектам оказания гарантированной государством юридической помощи;4)получить гарантированную государством юридическую помощь или отказаться от ее получения в порядке, предусмотренном законодательством РК;
5)обжаловать действия либо бездействие субъектов, оказывающих гарантированную государством юридическую помощь, в порядке, предусмотренном законодательством РК;
6) на конфиденциальность вопроса, по которому оказана гарантированная государством юридическая помощь.
Лицо, обратившееся с ходатайством об оказании ему гарантированной государством юридической помощи обязано:
1) представить документы, подтверждающие его право на получение гарантированной государством юридической помощи, перечень которых утвержден Министром юстиции Республики Казахстан;
2) своевременно извещать об изменении обстоятельств, влияющих на условия оказания гарантированной государством юридической помощи;
3)обеспечить достоверность информации, на которой основана необходимость оказания гарантированной государством юридической помощи.

4.3. Международные институты и механизмы защиты прав и свобод человека:« Международные организации, принявшие нормы о защите прав человека, предусмотрели определенные механизмы анализа ситуаций и предотвращения нарушений. С точки зрения международного права каждый вправе в соответствии с международными договорами своей станы обращаться в международные органы по защите прав и свобод человека, если исчерпаны все имеющиеся средства правовой защиты»
Проблемы, касающиеся прав человека, рассматриваются во всех структурах ООН, но с точки зрения защиты прав человека главную роль играет Генеральная Ассамблея ООН, Совет безопасности ООН, Экономический и Социальный Совет, Международный Секретариат, а также косвенные (договорные) органы.

ГЛАВА V. СБОР ДАННЫХ, МОНИТОРИНГ, СОСТАВЛЕНИЕОТЧЕТА:

В данной главе отчета представленыитогианализа иисследованияполученных данных в рамках проекта.
Общие сведения о трудовой миграции в Жамбылской области:

5.1.По статистическим данным Управления миграционной полиции ДВД в 2016 г. в Жамбылской области временно зарегистрировались 90727 иностранных граждан.За указанный период к административной ответственности были привлечены 4490 нарушителей миграционного законодательства.Согласно официальной информации на всех судебных заседаниях участвовали адвокаты и переводчики.

5.2.По предоставленным данным Жамбылского областного суда по административным делам в области миграции в 2016 г.
Поступило 2279 дела, рассмотрено 2273 дела, привлечены к административному штрафу -901 человек, административному аресту- 126 человека, к административному выдворению- 1225человек.
5.3. Данныевыборкиадминистративных дел, рассмотренныхадминистративными судами области в2016 году:Рассмотрено 18 административных дел (ст.517п.5). Привлечены к ответственности 18 чел., все граждане Республики Узбекистан, от 25 до 46 лет.
Судейский состав: судья, прокурор, переводчик, адвокат.Язык судопроиз-водства:15 дел рассмотрены на казахском языке,3 дела на русском языке.
5.4 Анализ судебных постановлений по административным делам, рассмотренныхТаразским городским судом в феврале-марте 2017 года.
Всего рассмотрено 11 административных дел по ст.517 п.5.
Привлечены к ответственности- 11 человек. Из них: в возрасте от 18-30 лет- 6 человек, от 30-40 лет- 3 человека, от 40-46 лет- 2 человека.
Гражданство привлеченных к ответственности:9 человек- граждане Республики Узбекистан, 2гражданина- Республики Таджикистан.
Судейский состав: судья, прокурор, переводчик, адвокат.
Язык судопроизводства: 8дел рассмотрены на казахском, 3-на русском языке.


ГЛАВАV1. РЕЗУЛЬТАТЫ ИЗУЧЕНИЯ ПОЛУЧЕННЫХ ДАННЫХ.

6.1.Результаты анализа дел об административных правонарушениях,рассмотренныхвадминистративных судах Жамбылской области(по45-тисудебным Постановлениямза 2016 год -и 1 квартал 2017 годы).

Практика назначения наказаний по изученным делам: На 45 судебных заседаниях были рассмотрены -73 дела, соответственно, привлечены к административной ответственности –73нарушителя.
Возраст привлеченных к ответственности:от 20-30 лет- 36 человек; от 30-40лет-19 человек; от 40-50 лет- 11 человек, от 50 лет и выше- 7 человек.
В целях профилактики правонарушений в области миграции по ст.29 ЗРК «О профилактике правонарушений»- привлечены к административной ответственности - 28 трудящихся-мигрантов.
Гражданство привлеченных к административной ответственности:
Граждане Республики Узбекистан – 68чел.; граждане Республики Таджикистан – 2 чел.; граждане Республики Кыргызстан -2 чел; граждане Китайской Народной Республики – 1чел.
Судейские составы – в полном составе, заседания проходили с участием переводчиков, адвокатов.Язык судопроизводства –государственный язык, и только на 4-х заседаниях – русский язык.
Примечание:рассмотреныпримерыадминистративных дел из ЖуалынскогоБайзакского, Т. Рыскуловского районных судов и г. Тараз.


Выводы:
Обзор статистических данных, анализ судебных постановлений показали, что в большей степени трудящиеся-мигранты привлекаются к административной ответственности по квалифицирующим признакам «Нарушение иностранцем или лицом без гражданства законодательства Республики Казахстан в области миграции населения» ст. 517КоАП РК и ст.29 ЗРК «О профилактике правонарушений».В основном к ответственности привлекаютсямужчины.
Обобщение практики производства административных дел в судебных инстанциях области показывает, что особых затруднений при рассмотрении дел этой категории судьи не испытывают. Практически по всем делам имеется достаточная доказательная база.
Фабула рассмотренных административных дел однотипна: мигранты уклоняются от своевременной постановки на учет, не соблюдают сроки выезда, указанные в миграционной карточке, либо при регистрации не указывают истинные цели въезда в Республику Казахстан, либо незаконно занимаются трудовой деятельностью.
Постановления административных судов в целом соответствуют нормативным требованиям.Обстоятельства совершения правонарушений представляются рапортом сотрудника полициипротоколом об административном правонарушении, письменными объяснительными обвиняемых,миграционными карточками. Виновные лица полностью признают свою вину и раскаиваются в содеянном.
В постановлениях излагается мотивировка назначенного наказанияс учетом личности виновного, признание вины и раскаяние в содеянном, наличие или отсутствие смягчающих, или отягчающих вину обстоятельств.
При вынесении наказания в виде административного штрафа, учитывается финансовое положениевиновного иустанавливается срок для его погашения. При принятии решения о выдворении, имеет место, когда дается срок для самостоятельного исполнения наказания без вмешательства полиции.
Следует отметить, что отдельные судьи при вынесении окончательного решения руководствуются положениями международного права.

Примеры судебных постановлений:

1.Байзакский районный суд:

Постановление суда Байзакского р-на Жамбылской области от16.01.17г., язык судопроиз-водства -казахский.
Судья Байзакского районного суда С.Н, при секретаре судебного заседания Ж.К., с участием помощника прокурора Ж.К., адвоката О.О., переводчика Т.Б.. рассмотрев дело в открытом судебном заседании дело по административное, предусмотренного ч.4 ст.517 КоАП в отношении гр-на А.Ф., дата,1994 г.р.,узбека по национальности, гражданина Республики Каракалпакстан, (адрес проживания не указываем) ,

УСТАНОВИЛ:

25.01.2017 г. в районе в 20.00час. возле кафе, расположенного вдоль трассы «Алматы –Шымкент» был задержан гр.-н Ф.А., дата 2017 г.р. При проверке документов установлено, что гр-н Ф.А нарушил миграционное законодательства, уклонялся от выезда в течение периода, превышающего трое суток по истечении срока, указанного в миграционной карточке.В суде правонарушитель А.Ф. признал свою вину в совершенном правонарушении и доводы, указанные в протоколе подтвердил.
Исследовав материалы дела, заслушав объяснения правонарушителя, инспектора полиции о нарушении гр-ном А.Ф. срока пребывания, подтвержденные миграционной карточкой правонарушителя, заключение прокурора, судья считает, что действия правонарушителя по части 4 ст.517 КоАП квалифицированы правильно.При вынесении наказания судья руководствовался положением п.12 международного Пакта о гражданских и политических правах, принятого 16 декабря 1966 г. в Нью-Йорке. Учитывая раскаяние правонарушителя, семейные обстоятельств, руководствуясь положениями ст.822-823 КоАП суд постановил подвергнуть его административному наказанию в виде выдворения за пределы Республики Казахстан в течение 3-х суток . Исполнение наказания суд возложил на сотрудников миграционной полиции Байзакского РОВД. Постановление вступает в силу с момента вручения копии постановления, в случае, если лица не участвовали в рассмотрении в рассмотрении дела, могут обжаловать в Жамбылском областном суде через районный суд Байзакского района.

2.Специализированный Административный суд г.Тараз:Постановление по ст.517 ч.5 КоАП«Судья специализированного административного суда города Тараз Д.Б., с участием прокурора М.Р.., адвоката Б.К.(ордер №не указываем)., переводчика К. К., 08.02.2017г., рассмотрев в открытом судебном заседании в зале суда г. Тараз, дело об административном правонарушении по ст. 517 части 5 Кодекса (далее - КоАП), на русском языке в отношении гражданина Республики Таджикистан: Т.А.28.02.1979 года рождения, уроженца Республики Таджикистан, паспорт гражданина (не указываем) проживающего по адресу: Республика Таджикистан, (точный адрес не указываем) в совершении административного правонарушения, предусмотренного ст.517 части 5КоАП суд, УСТАНОВИЛ:Гражданин Республики Таджикистан Т.А. прибыл на территорию Республики Казахстан 20.01.2017 г., зарегистрировался в органах внутренних дел с(дату не указываем)., цель визита указал как «частная», однако, осуществлял трудовую деятельность без разрешения на трудоустройство, продавал на рынке «Кайкармет» в г.Тараз товары народного потребления, тем самым нарушил законодательство Республики Казахстан в области миграции населения, выразившееся в несоответствие осуществляемой деятельности целям, указанным при регистрации в миграционной карточке. Таким образом, гражданин Т.Н. совершил административное правонарушение, предусмотренное ч.5 по ст.517 КоАП. В суде правонарушитель Т.Р. обстоятельство, изложенные в протоколе об административном нарушении подтвердил, вину признал, указав, что осуществлял трудовую деятельность без разрешения на трудоустройство, продавал на рынке «Кайкермет» в г.Тараз товары народного потребления. Пояснил, что приехал погостить в гости к другу, родственников в Казахстане не имеет. Адвокат К.Б. просил суд подвергнуть правонарушителя взысканию штрафа в пределах санкции статьи 517 части 5 КоАП РК. Заслушав пояснения правонарушителя, заключение прокурора, изучив имеющиеся доказательства в материалах дела, суд приходит к выводу, что вина гражданина Республики Таджикистан Т.Н. в совершении правонарушения по статье 517 части 5 КоАП доказана. Обстоятельство совершения правонарушения подтверждаются рапортом сотрудника полиции, протоколом об административном правонарушении от …2017 года, письменной объяснительной правонарушителя, миграционной карточкой…, в совокупности являются достаточными доказательствами, для привлечения к административной ответственности.Действия гражданина Республики Таджикистан Т.Н. правильно квалифицированы по статье 517 части 1 КоАП Республики Казахстан, поскольку он нарушил законодательство Республики Казахстан в области миграции населения, выразившееся в несоответствии осуществляемой деятельности целям, указанным при регистрации в миграционной карточке, осуществлял трудовой деятельность без разрешения на трудоустройство. Обстоятельством, смягчающим ответственность правонарушителя суд признает признание вины. Обстоятельства, отягчающие ответственность правонарушителя, не имеется.Учитывая характер совершенного правонарушения, положения статьи 26 Международного Пакта о гражданских и политических правах, совершенного в Нью Йорке 16 декабря 1966 года, ратифицированного Законом Республики Казахстан от 28 ноября 2005 года №91, суд считает необходимым подвергнуть правонарушителя административному взысканию в виде административного выдворения. Согласно статьи 26 Международного Пакта о гражданских и политических правах все люди равны перед законом и имеют право без дискриминации на равную защиту закона. В этом отношении всякого рода дискриминация должна быть запрещена законом, закон должен гарантировать всем людям равную и эффективную защиту против дискриминации по какому бы то ни было признаку, как-то расы, цвета кожи, пола, языка, религии, политических или иных убеждений, национального или социального происхождения, имущественного положения, рождения или иного обстоятельства. Руководствуясь статьями 821-823 Кодекса об административных правонарушениях, судьяД.Б.,

П О С Т А Н О В И Л:
Признать виновным Т.Н. в совершении правонарушения, предусмотренного статьей 517 частью 5 КоАП, подвергнуть его административному взысканию в виде административного выдворения за пределы Республики Казахстан. Установить 15-дневный срок для выдворе-ния, иисполнениепостановления в части выдворения за пределы Республики Казахстан А. А. поручить на сотрудников МПС УВД г.Тараз. Жалоба, протест на постановление по делу об административном правонарушении могут быть поданы в течении десяти суток со дня вручения копии постановления, а в случае, если лица, указанные в статьях 744,745,746,747 и 748 настоящего Кодекса, не участвовали в рассмотрении дела, - со дня ее получения. (Судья:М.Д) .
То есть суды стремятся к тому, чтобы принятое решение отвечало принципам справедливости и соразмерности административного взыскания, характеру совершенного правонарушения и личности правонарушителя.
Есть факты обжалования постановлений принятых районными судами. По данным Жамбылского областного суда, из 2279 административных дел поступивших в областной суд через районные, городские суды в 2016 года были рассмотрены 2273 дела или 99,7% от общего количества. Количество вынесенных судебных актов с привлечением к административной ответственности составили 2225 дел, количество обжалованных судебных актов – 80. Следует подчеркнуть, что нет ни одного дела, связанного с нарушением права по признакам дискриминации на почве национальности, языка, отсутствие переводчика, адвоката.
Результаты обжалованных актов:по 74 –м актам, или 92,5% от поступивших -оставлены без изменения. Лишь в 5 случаях решения изменены, по одному- вынесено постановление о прекращении дела.
Анализ собранных данных позволяет сделать вывод:административнымисудами Жамбылской областисоблюдается право трудящихся-мигрантов насудебную защиту в соответствии со ст. 20 «Обеспечение прав на квалифицированную юридическую помощь», ст. 748. «Защитник», ст.738 «Язык производства» КоАП Республики Казахстан,постановления Верховного Суда Республики Казахстан от 22 декабря 2016 года № 13«О некоторых изменениях принципа языка судопроизводства».
Порядок размера и оплаты юридической помощи, оказанной адвокатом, возмещение расходов, связанной с защитой и представительством, а также порядок учета юридической помощи, оказанной адвокатом, регулируется в соответствии с законодательством Республики Казахстан, возмещение расходов осуществляется за счет бюджетных средств на основании акта о выполненной работе и заявки в Коллегию адвокатов.
Наши выводы подтверждаются итогами интервью с экспертами (судьи, адвокаты, сотрудники полиции), а также итогами наблюдений в административных судах организованных в рамках данного исследования.

6.2.Результаты интервью экспертов:

Количественный и качественный показатели:Всего респондентов-15человек, в т.ч.по 5 человек- судьи, адвокаты, сотрудники полиции.
По демографическим признакам: По полу: 11 мужчин, 4 –женщин. По возрасту:от 25 до35 лет- 3 жен., от 35 до 45 лет - 3 муж., 3 жен.от 45 до 50 лет -1 муж. ; от 50-65 лет- 4 жен.По образованию: 12 экспертов - судьи, полицейские, адвокаты – с высшим образованием, 2 сотрудника полиции–со средне-специальным образованием.Стаж работы экспертов: Судьи: от 1г. до 3лет - 1 чел., от 3-хдо 5 лет - 3чел; от 5-ти до 7 лет- 1 чел. Адвокаты:от 7-ми до9 лет- 1 чел; более 10 лет- 4 чел. Сотрудники полиции: от 5 до 10 лет- 5 чел.

Исходя из основных целей исследования у экспертов былуточнен следующий блок вопросов: какими законами РК установлено право лица на юридическую помощь; какие услуги входят в состав юридической помощи;за чей счет оплачиваются услуги; где люди могут получить ее бесплатно; каков процесс инициирования оказания помощи; какие критерии определяют право доступа к услугам юридической помощи;есть ли механизм оценки качества оказываемых услуг, исходя из их личного опыта.
Результаты опроса показали, что в практической работе при расследовании административных дел 14 экспертов руководствуются прежде всего Конституцией РК, в т.ч. двое судей дополнительно нормами международного права, все 15 экспертов- Кодексом об административных правонарушениях РК, 13 экспертов Законом РК «О гарантированной государством юридической помощи»,9экспертов–Гражданским процессуальным кодексом, и 8- Уголовным процессуальным кодексом РК.

Законодательством РК закреплены следующие виды услуг, включенныев
состав юридической помощи: юридическое представление интересов обвиняемых в государственных /правоохранительных органах и судах; юридическая помощь при подаче иска; предоставление правовой информации в отделениях полиции, тюрьмах; составление юридических документов и другие законные доступные методы защиты на родном или доступном ему языке по их выбору.

Из интервью судьи административного суда Мадемарова А.А:

«Когда подозреваемый, обвиняемый, подсудимый, их защитник либо потерпевший, гражданский истец, гражданский ответчик, а также иные участники процесса не владеют языком, в качестве переводчика вызывается незаинтересованное в деле лицо, владеющее языком, знание которого необходимо для перевода»

Придерживаются этого мнения,как судьи, так и адвокаты, и сотрудники полиции.

Из интервью судьи административного суда Мерзадиновой Д.С.:

«Им (трудящимсямигрантам) гарантируется судебная защита прав и свободы. Каждый имеет право на получение квалифицированной юридической помощи».
На уточняющие вопрос, на каком языке ведется производство по делам об административных нарушениях, какие права есть у участников процесса не владеющих или недостаточно владеющих языком судопроизводства, на каких условиях предоставляются услуги на получение квалифицированной юридической помощи, участники интервью далиследующие ответы:

Из интервью судьи административного суда Мерзадиновой Д.С.

«Судьи при необходимости изменения языка судопроизводства выносят мотивированное постановление об изменении языка производства по делу об административном правонарушении»

Из интервью судьи административного суда Мауленова Д. в ответ на вопрос интервью: Какие права имеет участвующие в административных делах лица, не владеющие или недостаточно владеющие языком судопроизводства по делу?», ответил:
«Таким людям разъясняется и обеспечивается право делать заявления, давать объяснения и показания, заявлять ходатайства, приносить жалобы, знакомиться с материалами дела, выступать при его рассмотрении на родном языке или другом языке, которым они владеют, бесплатно пользоваться услугами переводчика в порядке, установленном Административным кодексом»

Из интервью судьи административного суда МерзадиновойД.С.

«Участвующим в производстве лицам бесплатно обеспечивается перевод на язык производства необходимых материалов дела, изложенных на другом языке. Процессуальные документы, подлежащие вручению правонарушителю и потерпевшему, могут быть по их просьбе переведены на родной язык или на язык, которым они владеют. К нам таких просьб не поступало».
По мнению 10 экспертов, по запросу лица, желающего получить юридическую помощь, инициировать процессее получения могут судебные органы (все судьи), коллегия адвокатов (4 адвоката из 5), правоохранительные органы (4 сотрудника полиции из 5).

То есть,для обращенияв государственные, правоохранительные органы, органы правосудия на родном или доступном им языке, получение гарантированной квалифицированной юридической помощи в органах правосудия - препятствий нет.
Тем не менее,для реализации своих прав трудящиеся-мигранты сами должны проявлять активность и предпринимать действия, чтобы доказатьналичие права,за исключением обстоятельств, при которыхподтверждения не требуется, услуги в таких случаях оплачиваются за счет государства.
Оказать бесплатно услуги первичной юридической помощи, по мнению одного из экспертов (сотрудник полиции),могут также оказать организации гражданского общества, остальные 14 респондентов все же отдали предпочтение коллегии адвокатов, где ведется реестр квалифицированных адвокатов, которые могут оказать юридические услуги на системном уровне.
К основным критериям, дающим право на доступ к юридической помощи по гражданским делам, адвокаты указали наличие ограниченных физических,интеллектуальных/психическихпоказателей у клиентов,судьи и сотрудники полиции -к обладателям такого права отнесли трудящихся мигрантов и членов их семей.
При этом, по мнению всех пятнадцати экспертов, главным определяющим признаком реализации права на юридическую помощь является обоснованность поданного иска. Четверо экспертов отметили повышенную актуальность доступа к юридической помощи в связи активизацией трудящихся мигрантовс обращениями по трудовым спорам -4эксперта, 10 экспертов (по 5 судей и 5 сотрудников полиции) указали на увеличение количества обращенийпо административным делам, связанным с соблюдением миграционного законодательства.По заверению 10 экспертов (судей и адвокатов), подтверждение правана получение юридической помощи не требуется в ситуации, когда государство обязано предоставить юридическую помощь согласно законодательству.
Препятствующими факторами к обращению к справедливому судейскому разбирательствуэксперты из числа предложенных вариантов отнесли отсутствие информации об услугах официального переводчика при составлении письменных обращений в суд -5 адвокатов, отсутствиевремени на участие в судебных заседаниях- 3 сотрудника полиции, отсутствие информации, куда обращаться –трое адвокатов.
На вопрос:Существует ли механизм мониторинга предоставляемых услуг юридической помощи, и кто осуществляет, 10 экспертов (судей и сотрудников полиции), ответили что осуществляет исполнительныйорган отвечающий за правосудие- органы юстиции, адвокаты указали комитет по оказанию юридической помощи.Для адвокатов основанием для мониторинга качества оказанной юридической помощи являются статистические отчеты.
Ответы экспертов разделились, не были конкретизированы, что указывает на отсутствие информированности об эффективности государственного механизма контроля и оценки качества предоставляемых услуг:«Сведения по данной проблеме не собираются»- ответили 3сотрудников полиции, судьи на вопрос не ответили.
Приходится констатировать, что по многим позициям анкеты ответы респондентов были не полными, в отдельных случаях эксперты уклонились от ответа, что дает основание для вывода либо об отсутствии государственного мониторинга качества оказываемых услуг, либо о недостаточной осведомленности респондентов.

6.3.Результаты наблюдения за отправлением правосудия по делам об административных правонарушениях в судахЖамбылской области:
Допуск мониторов на заседания в районные суды был беспрепятственный, в соответствии с заключенным Меморандумом о сотрудничестве.
Предмет наблюдения: административные дела в отношении 33 трудящихся мигрантов, привлеченных по статье 517 п.2 КоАП РК.
Мониторы наблюдалина судебных заседаниях за ведением судопроизводствапо 23-м административным делам вТаразском городском (70 %) и 5 –ти районных судах , в том числе : по3 делам- в Жуалынском,по 2 делам -вШуском , Кордайском, Меркенском районных судах по административным делам, и 1 делу – в Байзакском районном суде по административным делам.
Из числа представших перед судом, преобладающее большинство составил граждане Республики Узбекистан-30 человек;2 гражданина Республики Таджикистан и один - гражданин Республики Кыргызстан.
Хронометраж судебных заседаний показал, что на рассмотрение одного дела в среднем уделяется от 25-35 минут. Судейский состав обеспечивался в полном составе с участием государственного обвинителя, переводчика, адвоката, представителя миграционной службы.
Представители правозащитных организаций к участию в судах не привлекались, скорее всего, по причине отсутствия информации о них и востребованности в их услугах.На отдельных заседаниях в качестве свидетелей участвовали коллеги по бригаде (строителей). Члены семьи, родственники не привлекались, вследствие их пребывания на родине.
Процессуальные действия соблюдались на всех заседаниях, начиная с объявления начала судебного процесса, представления участников сторон, согласования и оповещения языка судопроизводства, представления обвиняемого, ознакомления обвиняемого с основными правами в суде и принятия Клятвы. Затем судом оглашалось обвинение по рассматриваемому делу, заслушивались доказательства вины мигранта прокурором и другим представителем обвинения, в основном, сотрудником миграционной службы.В конце заседания оглашалось принятое судебное решение, озвучивалось право обжаловать в следующей судебной инстанции с жалобами и заявлениями.
Язык судопроизводства: на 30 заседаниях – государственный язык, на 3х заседаниях - русский язык, с согласия обвиняемых мигранты изъяснялись на смешанном доступном языке межнационального общения – на русском языке. На всех заседаниях принимали участие переводчики, с высшим образованием преподаватели, которые привлекаются на постоянной основе.До проведения процесса язык проведения заседания заранее принимался/утверждался обвиняемым. Присутствие переводчика обязательно на заседании для разъяснения мигранту для разъясненияотдельных слов и терминов, которые возможно будут непонятны мигранту, и переводчики проводили свою работу в этих случаях.
Сторону защиты представляли адвокаты,приводили доводы невиновности подзащитного, представляли доказательства, участвовали в прениях.Все 33 обвиняемыхпризнали свою вину по предъявленным обвинениям. Данное обстоятельство учитывалось судами при вынесении административного наказания. При оглашении постановления, судьей разъяснялись причины принятого решения, виновному разъяснялись право и порядок обжалования в случае несогласия с решением суда с указанием адреса вышестоящих судебных инстанций.Всем мигрантам копии постановлений выдавались на том языке, на котором происходило заседание. Мигрантами выражалось понимание всех действий,проходящих на заседании, в том числе выражалось понимание речи судей. Мигрантами не выражались требование получение постановления на родном языке.
Услуги адвоката и переводчика оплачивались за счет государства.

Комментарии мониторов:Количество судей –оптимальное:от 3-5 судей в учреждении (городском/районном)- люди все опытные, отлично владеют государственным и русским языками»; «Судьи, с которыми познакомились в ходе наблюдений за процессами - произвели благоприятное впечатление. Люди интеллигентные, терпеливые»; «Сами мигранты не всегда хорошо говорят на государственном языке, отвечают самостоятельно, хотя и с акцентом. В крайнем случае, обращались за помощью к переводчикам, присутствующих на заседаниях»; «Люди старшего возраста отлично владеют обоими языками.Как они объяснили, много находились в Казахстане, особенно в сельской местности, научились чисто говорить по-казахски. Имеют знакомых, и родственников в нашей стране».
«Мигранты, как правило, осторожные, немногословные, мало контактные не в силу языкового барьера, а из выжидательной позиции.Все без исключения боятся выдворения из страны»
В целом работу переводчиков мониторы оценили как «достаточно хорошо», оказание юридической помощи адвокатами – оценили на «хорошо» и «удовлетворительно».
Во всех судах установлены камеры видеонаблюдения, велись видео фиксации заседания суда, что положительно влияло на соблюдение формальных процедур. Имеются информационные стенды с образцами правовых документов на государственном и русском языке.

Выводы:в целом качество отправления правосудия по делам обобщенной категории на понятном мигрантам языке соответствует требованиям законодательства.

6.4.Результаты анкетирования трудящихся мигрантов. Основной контингент опрошенных в ходе исследования, составили трудящиеся-мигранты. Перед началом опроса мониторами мигрантам подробно разъяснялись не только порядок и условия заполнения анкет, но и сообщалось о возможности обращения в организацию за юридической помощью.
6.5.Объем выборки:150 трудящихся-мигрантов.В том числе:104- мужчин (69,3%) , 46 женщин (30,7%), к числу опрошенных.
Отбор респондентов осуществлялся случайным образом, мониторы опрашивали по месту работы, проживания, в местах содержания, если мигрант подходил требованиям выборки и соглашался принять участие в опросе. Основная часть респондентов заполнили анкеты по месту работы.
По регионам выглядит следующим образом:наибольшее количество -32 % трудящихся-мигрантов живут и трудятся в областном центре, где больше возможностей для трудоустройства, реализации своих потребностей в социальном плане. Наименьшее количество 4, 6 % были опрошены в Шуском районе.По возрасту:большее количество трудящихся-мигрантов в возрасте от 18-25 лет-28человек (18,7%), 26-40 лет -52 человека (34,7%),от 41-55 лет- 48человек (32%) , наименьшее количество - 22человека- (14,6%) - в возрасте 55 лет и выше.
То есть: основная часть трудящихся-мигрантов в трудоспособном возрасте и в поисках заработка соглашаются работать в любых условиях. Непритязательность в выборе места работы объясняется главным образом недостаточно высоким образованием мигрантов. Так, 25 чел (16,7%) респондентов имеют неоконченное среднее, 67 чел(44,7%) – среднее,21 (14%) - средне/специальное образование, 20 чел.(13,3 %)- высшее образование и 17 чел (11,3%)–не указали. В большинстве трудящихся-мигрантов заняты в частном строительстве, на рынках, а также в сфере обслуживания (кафе, ресторанах и т.п.) и только две женщины работают по профессии в сфере образования.
Официальная статистика и данные исследования показывают, что с каждым годом растет доля трудящихся-мигрантов из Узбекистана и Таджикистана, в то время как в сравнении с 2015 годом, преобладающее большинство составляли трудящиеся-мигранты кыргызской национальности. Наблюдается увеличение трудящихся-мигрантов с более длительными сроками пребывания в Казахстане.

Из ответов респондентов на вопрос №7:«Сколько всего (в общем) времени Вы проработали на территории Казахстана?»,
в частности в Жамбылской области, следует, что продолжительность варьируется от менее 6 месяцевдо более 5 лет. Так, 60респондентов (40%) на момент опроса проработали менее 6 месяцев, от 6мес.-до 1года –7человек (4,7); от 1года. - до3лет-22человека (14,7%); от 3х- до5-ти лет- 17 человек (11,3%) ; более 5 лет- 44 человека (29,3%), несмотря на нарушения их прав.
Из 150-ти опрошенных, только с 57-ю (38 %)трудящимися-мигрантами работодатели заключили трудовые договора, 65-ти мигрантам (43,3%), работодатели отказали в узаконении факта трудоустройства. 28 респондентов(18,7%) на вопрос «Заключали ли Вы трудовой договор по время последней Вашей работы?»- не ответили.В 19-ти (33,3%) случаях трудовые договоры были заключены на русском языке, в 32-х (56,2%) - на узбекском языке, в 6-ти (10,5%)– оставили без ответа.
Из приведенных данных можно вполне обоснованно предположить, что 57 респондентов,находящиеся в Казахстане от 3-х до 5-тилет, в относительной степени смогли адаптироваться,поэтому узаконили правовые отношения с работодателями. Однако наличие формального договора не гарантирует в полном объеме обеспечения прав трудящихся-мигрантов, поскольку они лично не участвует при составлении документа,а лишь получают готовый экземпляр для подписания. И хотя мигранты владеют казахским или русским языком на бытовом уровне и большинство (42 из 57-ти или 73,7%) с кем были заключены договоры письменно, понимали содержание договора, были и другие, которые работали несовсем осознавая условия найма( 24,6 % или 14 человек), а один(1,7%)– и вовсе «в темную», полагаясь на работодателя или третьих лиц.При этом, как правило, разъяснения дает либо работодатель -28 ответов, либо посредник- 23 ответа, шестеро респондентов не ответили.И как результат, при таких условиях заключения трудового договора в большинстве случаевправа трудящихся- мигрантов на достойные условия труда, положенную заработную плату, своевременную выплату,жизненные условия работодателямине соблюдаются.
Подтверждением тому ответы респондентов на вопрос №12:– «С какими из нижеперечисленных нарушений или ущемления своих прав и свобод Вам приходилось сталкиваться в государстве трудоустройства?»
Арифметический подсчет ответов показал, что в отношении опрошенных было совершено 257 случаев нарушений их прав.Одна из главных причин тому- нелегальный статусбольшинства мигрантов пребывания и трудоустройства, в следствие чемуони испытывали проблемы,связанные не только с нарушениями их трудовых, но и гражданских и социальных прав и свобод:11 человек (7,33%) были обмануты со стороны отправляющего агентства.

Основные виды нарушений прав трудящихся-мигрантов работодателями 172 случая к 150 мигрантам.
65-ти трудящимся-мигрантам (43,3%) работодатели отказали в заключении договора;39-тиреспондентам (26%) практически постоянно (с их слов) не выплачивалась своевременно заработная плата; 22-м (14,6%) - работодатели отказали в оплате труда;18 мигрантов (12%) - работодатели принудили к бесплатному труду.
Положение- 5-х опрошенных (3,33%) усугублялось изъятием у них паспорта работодателем, т.е. фактически был обезличен их человеческий статус; 23-ммигрантам (15,33%) работодатели запретили покидать место работы, посягая тем самым на их свободу передвижения. Кроме того, имели место отказы в оказании медицинской помощи 32-м мигрантам(21,33%), однако не было уточнено кем, работодателем или органами здравоохранения.

24 чел. (16,0%) - получили отказы в оформлении разрешительных документов в органах миграционной службы и трудоустройства, однако не пояснили причину отказа; 15чел. (10,0%)- указали, что незаконно подвергались задержанию со стороны полиции.3 респондентов (2%) - ощутили на себе плохое отношение со стороны местного населения, что можно оценить, как непризнание их членами общества.
В процессе анкетирования, в соответствии с целями и задачами мониторинга, изучалась также стратегия защиты трудящимися- мигрантамиличных прав и оценка ее результативности самими мигрантами.

При анкетировании, респондентам было предложено выделить варианты организаций, учреждений,куда они могли бы обратиться в случае нарушения их прав в нашей стране.
Обобщение ответов показало, что большинство респондентов сохраняют пассивную позицию и никуда не обращаются – 54 респондента или 36 % от общего числа опрошенных. К ним можно и присоединить тех, кто выбрали варианты ответов- «другое» и «не отмечено».
Судя по полученным данным–лишь 7 (4,6%) респондентов считают более эффективным методом обращение в правоохранительные органы или органы трудоустройства; 6(4,0%) респондентов - в международные организации; 5 (3,3 %)- в посольство либо консульское учреждение и иные органы своей страны; 4(2,6%) - в диаспоры и 2 респондента (1,3%) –помощь адвоката.
За юридической помощью обращались 34 респондента. Из них: 20 -обратились устно, в т.ч.8- на государственном, 9 - на русскомязыках,3-не указали.Помощь при обращении9-ти респондентам оказали знакомые, пятерым - семья/родственники, одному – адвокат.14 респондентов обратились за помощью письменно, в том числе 10-на русском языке, 4- на государственном. Помощь в составлении документов шестерым респондентам оказали члены семьи/родственники, пятерым- знакомые, один из респондентов обратился к адвокату.Следует отметить, что в 20-ти случаях обращения имели положительный результат, пятеро были удовлетворены решением проблемы, 15-ти респондентам помогли частично, в 5-ти случаях заявление было оставлено без рассмотрения, шестеро уклонились от ответа. Для троих респондентовобращение за помощью завершилось лично для них негативно, их самих привлекли к ответственности, к кому именно они обратились за помощью, респондентыкатегорически отказались уточнять.
Несмотря на наличие различных методов защиты, наличие возможностей получить квалифицированную помощь адвокатов, трудящиеся-мигрантычаще прибегают к помощи родных и знакомых, хотя, как оказалось, и их услуги не безвозмездны. Троим респондентам, с их слов, помощь близких обошлась платно - от 2000 до 6000 тенге.
В целом же, трудящиеся мигранты предпочитают никуда не обращаться.
Причины в большей степени субъективны, сказывается влияние сложившихся стереотипов, что мешает им строить эффективную стратегию защиты своих прав и свобод. Наглядно это отражено в ответах респондентов вопрос, почему они никуда не обращались при нарушении их прав и свобод. Так у50% респондентов укоренился страх что «у него у самого будут неприятности»,39 %- не владеют информацией, кто может им оказать помощь, 35%- убеждены в бесполезности обращений, 7% указывают на отсутствие времени и возможности куда-либо обратиться, 15 % ссылаются на другие причины.
6.5.Результаты анкетирования сотрудников ИВСШуского, Кордайского, Меркенского, Т.Рыскулова, Жуалынского, Байзакского районов, спецприемника и приемника-распределителя г.Тараз Жамбылской обл.
В ходе исследования были опрошены 10 сотрудников. В составе сотрудников указанных закрытых учреждений работают люди разных национальностей: казахи, русские, узбеки, корейцы, киргизы, турки, уйгуры, немцы.Все сотрудники опытные, со стажем работы не менее 5-ти лет.
Документация чаще составляется на государственном языке. Сотрудники учреждений владеют многими языками: казахским, русским, понимают узбекский и кыргызский языки.Жалоб со стороны содержащихся в адрес сотрудников не поступало.
Задержанные незамедлительно информируются как об обязанностях соблюдения порядка пребывания в учреждении, так и о праве на сообщения родственникам или близким о задержании, на получениенужной для них правовой информации, возможности овнесении жалобы в надзорные органы лично, либо с помощью адвоката –народном или на казахском либо на русском языках.Есть возможность визуально ознакомиться с образцами написания жалоб и обращений, доступны номера учреждений, к которым можно обратиться с жалобами и заявлениями. Информационные материалы представлены на государственном языке и на русском языке, как языке межнационального общения. Ограничения на язык предоставления жалоб не было.Данные переводчиков на информационных стендах не представлялись.
Мигранты имели возможность говорить на родном языке с работниками закрытых учреждений, т.к. в штате принятых на службу эти учреждения были представителитюркских национальностей. Данные Консульств стран, куда бы мигранты могли бы обратиться, на стендах не предоставлялись.
Выводы: В целом сотрудниками закрытых учреждений правоохранительных органов Жамбылской области признаются и соблюдаются права задержанных на получение гарантированной юридической помощи, в случаях и порядке установленных законодательство Республики Казахстан.
Данные выводы подтверждаются итогами опроса задержанных трудящихся мигрантов.
7.6.Результаты анкетированиязадержанных, содержавшихся в ИВС
Шуского, Кордайского, Меркенского , Т. Рыскулова, Жуалынского,
Байзакскогорайонов, спецприемникахг.Тараз Жамбылской области.

Количество опрошенных- 65 граждан. Из них: граждане Республики Таджикистан– 11 чел., Республики Кыргызстан – 9 чел., России– 1 чел., граждане Республики Узбекистан –44 чел. Все граждане мужского пола. Возраст: от 18-25 лет- 23 человек, от 26- 40 лет – 25 человек, от 40 лет и выше- 18 человек.

Язык общения: казахский, русский. Иностранцы в услугах переводчика особой нужды не испытывали, хотя присутствовали переводчики мониторинговой группы.

Наедине, без присутствия сопровождающих полицейских, задержанные сообщают о корректном отношении к ним полицейских:«Они строгие, но нет притеснений. Спокойные», «Лишних слов вообще не говорят», «Без унижений, словесных «перегибов», «Жалоб и претензий -нет»

Примечание:Результаты анкетирования задержанных подтвердили результаты интервью сотрудниковэтих учреждений.


Глава VП.Общие выводыпо результатам исследования.

Обобщение результатов исследования позволяет признать, что правоохранительными, судебными органами Жамбылской области права трудящихся-мигрантов в конкретно указанном контексте мониторинга соблюдаются.Однако анализ сложившейся правовой практики в правоохранительных, судебных органах области свидетельствует об отсутствии информации о правонарушенияхв отношении мигрантов на почве языка. Практика показывает, что трудящиеся-мигрантыиспытывают трудности во взаимоотношениях с работодателями вследствие другого гражданства, находятся в особо уязвимом положении, работают в тяжелых условиях, нередко становятся жертвами принудительного труда.Имеет место нарушения гражданских, социальных прав, игнорирование по признаку национальной принадлежности, ограничение в свободе передвижения.Более того, трудящиеся-мигранты с неурегулированным статусом квалифицируются как правонарушителями со стороны правоохранительным органов при постановке на учет, получении разрешительных документов.
Обращаться самостоятельно в правоохранительные, судебные органы не могут по разным причинам, главным образом из-за не информированностио праве на бесплатную юридическую помощь, низкой общей и правовой грамотности, отсутствия практики и навыков самостоятельного обращения за помощью, боязни преследований со стороны местного сообщества, недоверия, что найдет помощь в решении проблемы.Требуется постоянная необходимость в повышении правовой осведомленности трудящихся мигрантов, содействие в обеспечении квалифицированной юридической помощи.

И хотя на период мониторинга предметом изучения была практика защиты прав трудящихся-мигрантов в правоохранительных органах, судах в основном граждан из стран бывшего СНГ, следует уже сейчас учитывать рост миграционных потоков трудящихся мигрантов из Афганистана, Турции, КНР, Филиппин и других стран ближнего и дальнего зарубежья.

С учетом существующей практики найма иностранных граждан, учитывая, чтопотребность вквалифицированных кадрах юристов для пограничных, таможенных, миграционных служб, переводчиках, владеющих тюркскими, китайским, европейскими языками, будет расти, необходимо прогнозировать ситуацию и заведомо принимать меры поих подготовке.

В соответствии с Законом Республики Казахстан «О гарантированной государством юридической помощи» необходимо также принимать меры по повышению квалификации адвокатов. Адвокаты будут нацелены на обеспечение доступности квалифицированной правовой помощи, как для граждан республики, так и иностранных граждан, в частности трудящимся- мигрантов. Это позволит обеспечить более эффективную защиту их прав в соответствии с международными договорами и другими документами в области прав человека, участником которых является Казахстан.


Рекомендации:

Министерству юстиции Республики Казахстан, Министерству внутренних дел Республики Казахстан, Министерству образования и науки Республики Казахстан, Министерству иностранных дел Республики Казахстан:

- Разработать нормативно-правовые акты (НПА) по созданию базы данных переводчиков мировых языков: английский, немецкий, французский, испанский языков, а также имеющих большое распространение - узбекский, кыргызский, таджикский языков, набирающих популярность – китайский, корейский и других языков – не менее 20 языков.
- Разработать критерии для отбора переводчиков: возраст, образование, профессиональное знание языка, опыт работы, личностные качества, владение новыми технологиями.
-Принять меры по подготовке квалифицированных юристов, специализирующихся в области миграционного права.

Министерству труда и социальной защиты населения Республики Казахстан, Министерству финансов Республики Казахстан:

- Пересмотреть сумму оплаты труда переводчикам согласно Постановления Кабинета Министров Республики Казахстан от 25.02.1992 г. 1/10 - 1 час работы переводчика составляет 229 тенге.
Внести изменения системы и размера оплаты труда за счет государственного бюджета.

Генеральной прокуратуре Республики Казахстан, Верховному суду Республики Казахстан, Министерству внутренних дел Республики Казахстан

- Обеспечить государственный механизм контроля и оценки качества обеспечения гарантированных государственных услуг.
- Вменить в обязанность правоохранительных, судебных органов проведение системного мониторинга с привлечением представителей неправительственных организаций за практикой привлечения иностранной неквалифицированной рабочей силы, соблюдением права трудящихся-мигрантов на юридическую защиту в органах правосудия на родном или доступном ему языке.

 

Добавить комментарий

Защитный код
Обновить